Personal communication. Some famous linguists who are acquaintances of mine (they have Wikipedia pages) told me that they thought that 90% was a good metric. Im gonna estimate 40% for Bulgarian, cant really say what the difference between written and spoken Bulgarian would be for me. Polish is a disgusting sounding language. For example, all Russian shows get subtitles on Ukrainian TV. There is . About Slovak being two different unintelligible languages I highly doubt so. The Croatians left Croatia and came to Italy from 1400-1500. Although Chakavian is clearly a separate language from Shtokavian Croatian, in Croatia it is said that there is only one Croatian language, and that is Shtokavian Croatian. Lesser Polish, which can be heard in the south and southeast. I dont know about Macedonian (havent ever heard or read it) but it seems to be like in the middle between Serbian and Bulgarian (just like frisian is in the middle of dutch and english). In akavian they are once more old slavic. All foreign movies in both the Czech Republic and Slovakia are translated into Czech, not Slovak. This is because colloquial Ukrainian is closer to the Ukrainian spoken in the Soviet era which had huge Russian influence. I am a native Czech speaker, I understand Slovak (a lot of exposure, many visits, many colleagues) and Russian (studied at school, many visits) in all three languages I am close 100% understanding of news, yet for Polish, Ukrainian and Croat I would rate my understanding at 15-20%, with no significant improvement just from being in the country (I have spent in total about 20 weeks in Croatia, 4 in Ukraine, 3 in Poland). Serbs can read both cyrillic and latin without any problem even if that two scripts are mixed in a word or sentence. Nevertheless, although intelligibility with Slovenian is high, Kajkavian lacks full intelligibility with Slovenian. Since then, Slovak has been disappearing from the Czech Republic, so the younger people dont understand Slovak so well. I am a good control for this because I am an American but my father is Slovak(my mother is half Slovak but American) and I can understand about 50 % of Slovak and I do have a hard time with Czech but once I get past their hacek r I can understand quite a bit. . For instance, Portuguese and Spanish have a relatively high degree of mutual intelligibility, but theyre technically separate languages. Only problem is which is in Czech but not in slovak. Polish and Ukrainian have higher lexical similarity at 72%, and Ukrainian intelligibility of Polish is ~50%+. I think that nowadays people from Ni also dont understand that Serbian enough. Basically, you only hear a series of consonants with hardly recognizable vowels. Some Poles say they find Silesian harder to understand than Belorussian or Slovak, which implies intelligibility of 20-25%. ????? 3. Additionally, some Arabic speakers may be familiar with Egyptian Arabic through the media, so they may rely on this to bridge any language gaps. I believe It should be noted that this division is conditional (actually: arbitrary) (and) names do not reflect the different languages, but only periods in the development of the Bulgarian language, which (have) detectable traits. Polish ~ Kashubian . The diffete. A Moravian Czech speaker (Eastern Czech) and a Bratislavan Slovak (Western Slovak) speaker understand each other very well. It is very strange when some words are not understood, although the communication is possible. The dialects of Ukrainian do not differ extensively from one another and are all mutually intelligible. You must namely take into consideration that the mutual understanding depends on many things if you are LISTENING or READING, WHAT are people talking about, HOW FAST they are speaking, and even WHO is speaking. http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1284248981/last-1288620675/The+real+9-11+cover+up-+Political+hijacking++was+originally+aimed+at+Russia, http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1289113786/last-1289113786/British+intelligence+links+to+African+Emabssy+bombings, http://www.btinternet.com/~nlpwessex/Documents/sheikhmedia.htm, http://www.fbi.gov/wanted/wanted_terrorists/usama-bin-laden/view, http://ifaq.wap.org/society/voweldeployment.html, https://www.youtube.com/watch?v=58Aog4AJdQM, https://www.youtube.com/watch?v=U1n9KMawa-8, https://www.academia.edu/4080349/Mutual_Intelligibility_of_Languages_in_the_Slavic_Family, http://link.springer.com/article/10.1007/s11185-015-9150-9, https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA, Alt Left: Ukrainian Nazis Execute Two of Their Own Men for Refusing to Fight, The Conquest of Germany and Japan Never Ended, Protected: Post to Discuss All of the Various POIs and Theories in the Delphi Murders from the Crime to the Present, Protected to Avoid Libel and Character Assassination Part 10, NATO Helped the Ukrainians Fire All Those Drones at Russia, Including all the Way to Moscow, The Conquest and Destruction of Russia Project Goes Way Back to Post World War 2, The Jewish Conspiracy To Subject Humankind. I met Croats from Zagreb and they speak Slovenian perfectly. Nice article, but I think there is a difference between spoken mutual intelligibility and different languages. In fact, I would probably have a hard time to understand a Czech speaking with such an intonation. Ukrainian and Russian are today closer than they were a hundred years ago due to Soviet Russification, and somewhat mutually intelligiblespeakers in Ukraine often switch back and forth from one . Three different methods were used: a word translation task, a cloze test and a picture task. However, Russian is only 74% mutually intelligible with spoken Belarusian and 50% mutually intelligible with spoken Ukrainian. Yes you can. The more the better. Its often said that Czechs and Poles can understand each other, but this is not so. You are probably talking about the study Mutual intelligibility between West and South Slavic languages? Bulgarian more comprehensible than standard Ukrainian. Also sorry for my English. Mutual Intelligibility of Languages in the Slavic Family. Slovak somewhat more than Polish, but still very little. Kajkavian differs from the other Slavic lects spoken in Croatia in that is has many Hungarian and German loans (Jembrigh 2014). Russian is partially mutually intelligible with Ukrainian, Rusyn and Belarusian. How mutually intelligible are Slavic languages? : r/linguistics - reddit [5][6] In a similar vein, some claim that mutual intelligibility is, ideally at least, the primary criterion separating languages from dialects.[7]. For example, the spirantisation of Slavic /g/ to /h/ is an areal feature shared by the Czech-Slovak group with both Ukrainian and Sorbian (but not with Polish). It has a very high degree of mutual intelligibility with Galician (spoken in Northwestern Spain), which is a language thats sort of a cross between Portuguese and Spanish. Lach is not fully intelligible with Czech; indeed, the differences between Lach and Czech are greater than the differences between Silesian and Polish, despite the fact that Lach has been heavily leveling into Moravian Czech for the last 100 years. In some respects, all Slavic languages have a lot in common. Intelligibility data for Saris Slovak and Ukrainian is not known. Macedonian has 65% oral and written intelligibility of Bulgarian. It is sometimes used as an important criterion for distinguishing languages from dialects, although sociolinguistic factors are often also used. Pannonian Rusyn lacks full intelligibility of Rusyn proper. @jacobbauthumley December 2014. I also have formal training in several Slavic languages, which make most of them, except some of the Balkan ones, pretty much comprehensibe to me. In essence, such kinds of bilingualism also improve understanding of other, unrelated Slavic languages, since two Slavic languages fill in the comprehension gaps. Albeit, Scots dialect is far more pronounced than English, and at times, can be unintelligible. Its often said that all Slavic languages are mutually intelligible with each other. Then tokavian person reaction would be: What? Can a Russian speaker understand Polish? This is a Chakavian-Slovenian transitional lect that is hard to categorize, but it is usually considered to be a Slovenian dialect. The only (still rather minor) problem that I had with this text was the part Nared s osnovnata, izpolzovana v Balgarija (Together with the basic norm used in Bulgaria), because I could not understand Nared s osnovnata. I can barely understand czech (slovak I havent tried) and, as similar as it is to croatian, I can only understand a little slovenian. Are Polish and Ukrainians mutually intelligible? - Quora Serbo-Croatian has only 20% intelligibility of Ukrainian. I think it was mostly due to a learning few high frequency Polish words that are difficult for a Russian native speaker to understand. Usually, theyre at least partially mutually intelligible with the main language they stem from. It is not that hard. Intelligibility is more than 90% = dialect, less than 90% = language. An individual's achievement of moderate proficiency or understanding in a language (called L2) other than their first language (L1) typically requires considerable time and effort through study and practical application if the two languages are not very closely related. The intelligibility of Belarussian with both Ukrainian and Russian is a source of controversy. A Slovenian person that has never lived in the east of the country understands only about 60 70 % of the dialect (Prekmurski dialect). America paid us to hand over al-Qaeda suspects I am really sorry, but if you are speaking about science, you cannot just say. In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between languages or dialects in which speakers of different but related varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort. So, i've been interested about how much Polish speakers can understand Ukrainian without learning the language, but, most results i found said it's not really mutually intelligible, despite sharing alot or some words. Macedonain and Serbo-Croatian being 25% inteligible is simply not true. Like a shits to o. How is it possible if they speak the same language? But despite similarities in grammar and vocabulary and almost identical alphabets, they differ sharply in many ways and are not mutually intelligible. (Jim Morrison). Personally, I must admit that Serbs from areas above Nis (cf. Slovak students do not have to pass a language test at Czech universities. Clearly it WAS the Illuminati at workI guess the planes were flown by shapeshifting lizards, toooh, come to think of it, isnt George Bush Junior a lizard, too! But thats politics for you. Polish and Russian: are they similar or very different languages? He is currently listed on the FBIs Most Wanted Terrorists list. Southern Slovak on the Hungarian border has a harder time understanding Polish because they do not hear it much. On this Wikipedia the language links are at the top of the page across from the article title. Thank you very much for this. Is Ukrainian more like . I think (as a native Serbian speaker from south eastern Belgrade) the main difference between Serbian and Macedonian is that Macedonian doesnt have cases and have definite articles as well. The Aegean Macedonian dialects mostly spoken in Greece, such as the Lerinsko-Kostursko and Solunsko-Vodenskadialects, sound more Bulgarian than Macedonian. Between some languages, there can also be imbalanced mutual intelligibility, known as asymmetric intelligibility. This occurs when speakers of one language can understand a related language to a greater degree than speakers of the related language can understand the other. . It seems polish and bulgarian are the easiest for me to understand (save for bosnian, serbian, and crnogorski). pouv cyrilici, a bantsk norma, kter pouv latinku. The Mutually Intelligible Languages of 8 Popular World Languages, What You Should Know About Mutually Intelligible Languages, The 11 Best Language Learning Apps of 2023, How to Say Thank You in 35 Different Languages Around the Globe, The Penny Pinchers Guide to Learning Any Language for Free, The Top 8 What Language Should I Learn Online Quizzes, The 6 Best Sources of Language Learning Videos on the Internet. Bulharsk jazyk je plurocentrick jazyk m nkolik kninch norem. Now onto the discussion. Russian is also 85% mutually intelligible with Belarusian and Ukrainian in . What sort of Slav nation are you a part of my friend? Ukrainian or Russian?: Language gets political in Ukraine As a Polish native speaker I used to be sure that Czech and Polish are mutually intelligible until I met Czech couple. I use Ethnologues list of languages and dialects, but extend it a bit. In addition, Bin Laden is a suspect in other terrorist attacks throughout the world. I use Wikipedia as a reference for new languages that Wikipedia misses, like the 4 Croatian languages. http://www.fbi.gov/wanted/wanted_terrorists/usama-bin-laden/view Or maybe you are just a gatekeeper. Polish Ukrainian Mutually Intelligible? Languages Comparison Also what is a dialect and what is a language? becomes confusing for me since I can say a sentence in Kai/Cha thats almost the same in Slovene but different in BSCM standards. This is not necessarily correct in terms of vocabulary, but you will find a lot in common in the grammatical rules . My father once read an article in polish and he said he understood almost everything, but when its spoken he said about 60%. While discussing mutual intelligibility, the author often calls upon bilingual learning; for example, Czech and Slovak are considered highly intelligible because of the strong cross-cultural overlap. wovel a shifts to o not shits hahhaha sorry. Complicating the picture is the fact that many Ukrainians are bilingual and speak Russian also. Although most words are in fact different, they are largely similar, being cognates, which makes both languages mutually intelligible to a significant extent; . Ja u raditi, for me, sounds more Croatian and Bosnian or at least archaic, and Serbians from Bosnia and Croatia also speaks in that way. This has, however, more to do with the new Ukrainian norm. What percentage of Ukraine speaks Polish? Kajkavian, especially the ZagorjeKajkaviandialect around Zagreb, is close to theStajerskadialect of Slovene. Its also highly intelligible with Portuguese in writing, though less so when spoken. Chakavian and Kajkavian have high, but not full mutual intelligibility. Furthermore, there is a dialect continuum between Kajkavian and Chakavian as there is between Kajkavian and Slovenian, and lects with a dialect continuum between them are always separate languages. This is also true of vocabulary and other aspects. A Serbian native speaker felt that the percentages for South Slavic seemed to be accurate. I would hazzard to say that Polish and Czech languages are at minimum 50% Intelligible and comprehensible between Poles and Czechs (when spoken with normal pace ) and at least 60-70% . She doesn't speak any Polish so it's going to be an interesting challenge. When it is relatively symmetric, it is characterized as "mutual". We speak them too. Bulgarian has 80% intelligibility of Macedonian, 41% of Russian, and 5% of Polish and Czech. Are ukrainian and russian mutually understandable? If the Torlaks can understand those languages it is because they have been hearing them! Interesting article Their mutual intelligibility varies greatly, between the dialects themselves, with Shtokavian, and with other languages. Molise Croatian is a Croatian language spoken in a few towns in Italy, such as Acquaviva Collecroce and two other towns. Saris Slovak has 85% intelligibility of Polish. Czechs claim only 10-15% intelligibility of Polish. He gave me the 25% figure. You would be amazed at how good peoples estimates of this sort of thing are though. Jembrigh, Mario. Regarding Russian/Ukrainian mutual intelligebility: most people who lived in Ukraine during the Soviet era and return there today say that modern Ukrainian differs greatly from the one spoken during Soviet times. It has many Hungarian words, archaic Slavic words and words of an unknown origin (at least to me). Its mainly in the weird Bulgarian grammar! Is Ukrainian closer to Russian or Polish? At least not in general if so, it might depend on the school. Other then that difference is in grammar and accent. I also met Croats from Zagreb that never learn Slovenian or live in Slovenia and I thought they are native Slovenian speakers because they can speak Slovenian perfectly. And Im glad he didnt felt in the nonsense babble of serbians, croats and bosnians that try too hard to show their differences, due to political/religious reasons. Ukrainian language, formerly called Ruthenian or Little Russian (now considered pejorative), Ukrainian Ukrans'ka mova, East Slavic language spoken in Ukraine and in Ukrainian communities in Kazakhstan, Moldova, Poland, Romania, Lithuania, and Slovakia and by smaller numbers elsewhere. Poles who know German and Old Polish can understand Silesian quite well due to the Germanisms and the presence of many older Polish words, but Poles who speak only Polish have a hard time with Silesian. I can understand about 50% 75% of Bulgarian and Macedonian enough to get buy and carry on a conversation. I can only speak from my personal experience (business trips to Czech Republic - Ostrava, Praha, Mlad Boleslav, Mikulov ). Northern (Istrian and Kvarner) akavian is closer to kajkavian and Slovene then Southern akavian is ( I understand 95%+ n). Frequency of exposure is one of the main causes of this. Get 70% off + 10 languages + 14 day free trial. Sledva da se otbelei, e tova delene e uslovno i imenata ne otrazjavat razlini ezici, a samo periodi v razvitieto na balgarskija ezik, za koito se otkrivat charakterni belezi. Lach is a Czech-Polish transitional lect with a close relationship with Cieszyn Silesian. This phenomenon is called asymmetrical mutual intelligibility. Or they will say, Well, that is about 70% our language. If it is a dialect, they will say, That is really still our language. What is the most mutually intelligible Slavic language? Robert Lindsay. Silesian or Upper Silesian is also a separate language spoken in Poland, often thought to be halfway between Polish and Czech. Intelligibility problems are mostly on the Czech end because they dont bother to learn Slovak while many Slovaks learn Czech. Many Ukrainian-speakers consider the language . We found that Czech and Slovak have by far the highest level of mutual intelligibility, followed by Croatian and Slovene. You also have these words? It was formerly thought to be a Slovenian dialect, but some now think it is more properly a Kajkavian dialect. Vedle hlavn, pouvan v Bulharsku, existuje jet makedonsk norma, kter tak (?) In other words, Ukrainian speakers can often understand Russian, while Russian speaker doesn't understand Ukrainian, especially Russian speakers from outside Ukraine. Ukrainians needs to make small preparation to become able for listening comprehension of Polish. Serbo-Croatian and Bulgarian have 10-15% oral intelligibility, however, there are Bulgarian dialects that are transitional with Torlak Serbian. But the end of the sentence clarified these words. Have every heard of Dubrovnik dialect? Kids speak both languages, as well as English, fluently. Upper Dnistrian is influenced by German and Polish. Ukrainian has 62% lexical similarity with Russian but 70% with Polish, which isn't high enough for mutual intelligibility with both Russian and Polish, but Poles can certainly understand Ukrainian much better than Russian, and Russians can understand Ukrainian much better than Poles. Hence the figures are averages taken from statements by native speakers of the languages in question. Another similar example would be varieties of Arabic, which additionally share a single prestige variety in Modern Standard Arabic. At some point he probably became a rogue or double agent, General Musharraf says. Not only that, but it is not even fully intelligible with the Eastern Slovak that it resembles most. . Russian has 85% intelligibility with Rusyn (which has a small number of speakers in Central and Eastern Europe). Polish and Ukrainian have higher lexical similarity at 72%, and Ukrainian intelligibility of Polish is ~50%+. Are polish and slovak mutually intelligible? Its also said that Serbo-Croatian can understand Bulgarian and Macedonian, but this is not true. I have to really focus and try hard to understand them but with patience I can get buy. The results show that in most cases, a division between West and South Slavic languages does exist and that West . Speakers of the Torlak dialect (any Torlak dialect) understand Serbo-Croation, Macedonian and Bulgarian with no problem, and can comprehand Slovenian as much as 80-90% within a few weeks of exposure. Thats why in the Czechoslovak army the rule was: speak your own language, understand both. Much of my vocabulary simply isnt present in their lects, even when I try and align myself to speak more in line with the norm. plenty of prepositions are used in a similar, if not identical, manner; to name an example, na is used in both Macedonian and Ni Torlak as a replacement for the Serbian genitive, in addition to its standard use as on(to) Other factors that one has to keep in mind is recent (and not so recent, too) history and its linguistic implications on speakers for instance, Slovaks older that about 20 dont have much trouble understanding Czech because Czech was pretty intrusive if not dominant in official and intercommunal use in Czechoslovakia until its collapse. NATO EU. Slovenian while it sounds slavic to me is not intelligible at all save for a few words here and there. My guest from Ukraine will have to guess 6 animals that I'll describe to her in Polish. Of course, the interviews are subtitled in Macedonian, but even an untrained ear and eye can see how similar these languages are. Some reports say there is difficult intelligibility between Ekavian Chakavian in the north and Ikavian Chakavian in the far south, but speakers of Labin Ekavian in the far north say they can understand the Southeastern Istrian speech of the southern islands very well (Jembrigh 2014). It uses shtokavian dialect but simultaniously italianized vocabulary,and it is very hard to be understood while speaking to a common Croatian speaker.Would that also be considered a separate language? Re: Cz/Slo Many people know cases well but simply dont want to speak them correctly in conversation with someone who doesnt speak them correctly because that makes them feel like they want to judge other people who doesnt use cases correctly or that makes them more educated, even more smart, than someone who doesnt use it, and that makes both sides uncomfortable. His wife had never been to Poland and her language was completely foreign to me. Ive not read em myself. Macedonian is a little easier, since its more a transitional dialect between Bulgarian and Serbian. Why not look em up on his site. It is best seen as a Ukrainian dialect spoken in Russia specifically, it is markedly similar to the Poltavian dialect of Ukrainian spoken in Poltava in Central Ukraine. These 4 main Polish dialects are: Greater Polish, which is spoken in the west of the country. You really need to go look at the new version of the paper. Molise Croatian is not intelligible with Standard Croatian. Spanish is most mutually intelligible with Galician. She introduces her and her two friends from the Czech republic and Spain, Because she speaks very clearly and slowly, I understand everything between 0:25-0:32, but then she starts a fast flood of words and between 0:32-0:36 I basically hear only s. It is quite true that Macedonian speakers (even today) are switching to Serbian (although there is a resistence among some speakers of Macdonian) on informal situations. Russian has low intelligibility with Czech and Slovak, maybe 30%. But other results that included Czech and Bulgarian were very poor. I have friends from Bulgaria and I can tell you that they have problems by understanding some things. FluentU brings a language to life with real-world videos. Interesting when one considers that Ukrainians do not even consider Rusyn a real language. Much of the claimed intelligibility is simply bilingual learning. . Are polish and russian mutually intelligible? (I will come to Bulgarian too). Thread starter Bamaro; Start date Feb 15, 2023 . Intelligibility may be 85%. Both me and her had a much easier time following the Rusyn dialects than standard Ukrainian (although they were by no means completely comprehensible).
David Branson Smith,
10880 Malibu Point 90265 Real,
Is Your Favorite Color Your Aura,
Articles A